ভারতের অর্থনৈতিক বিকাশ, পরিকাঠামোগত পরিবর্তন, ও মহিলাদের রোজগার

01/01/2024

ভারতের পরিকাঠামোগত পরিবর্তনের কারণে মহিলাকেন্দ্রিক শ্রমশক্তির গড়নে একটা সুবিশাল পরিবর্তন এসেছে। বেশি বয়সের, কম শিক্ষিত মহিলারা শ্রমের বাজার থেকে বেরিয়ে গেছেন, এবং তার বদলে কমবয়সী ও বেশি শিক্ষিত মহিলারা সেই জায়গা নিয়েছেন। শ্রমশক্তিতে মহিলাদের অংশগ্রহণের ক্রমশ নিম্নগামী হারের বিষয়ে বিতর্কে এই প্রথম ঘটনাটি অনেক বেশি মনোযোগ পেয়েছে। ১৯৮৩ সালে, ৩৩ শতাংশ কর্মক্ষম গ্রামীণ মহিলা বৈতনিক কাজের সঙ্গে যুক্ত ছিলেন। ২০১৭ সাল নাগাদ এই হার কমে ২০ শতাংশ হয়ে যায়। তারপর থেকে গ্রামীণ ভারতে মহিলাদের কর্মসংস্থানের হার বেড়েছে। তবে, গঠনগত পরিবর্তনের দ্বিতীয় দিকটিও একই রকম গুরুত্বপূর্ণ। এই দ্বিতীয় বি

অমিত বাসোল

Author

অমিত বাসোল আজিম প্রেমজি বিশ্ববিদ্যালয়ের একজন অনুষদ সদস্য।

(Bangla Translation by Sritama Halder)
অনুবাদঃ শ্রীতমা হালদার

রোজা আব্রাহাম

Author

রোজা আব্রাহাম আজিম প্রেমজি বিশ্ববিদ্যালয়ের একজন অনুষদ সদস্য।

(Bangla Translation by Sritama Halder)
অনুবাদঃ শ্রীতমা হালদার

உலகளாவிய இணையப் பாதுகாப்பு நெறிமுறைகள் குறித்த இந்தியாவின் நிலை என்ன?

15/01/2024

ஐரோப்பாவிலும் மத்தியக் கிழக்கிலும் கொடூரமான இராணுவ மோதல்கள் அதிகரித்துவரும் இன்றைய சூழலில் இணையப் பாதுகாப்பு விதிமுறைகள் குறித்த ஐக்கிய நாடுகளின் திறந்தநிலைப் பணிக்குழுவின் பலதரப்புக் கூட்டங்களுக்கு உலகளாவிய அளவில் உரிய கவனம் கிடைக்கவில்லை. இந்த மன்றத்தில் நடைபெறும் விவாதங்கள் சற்றே தெளிவற்று இருந்தாலும்  பாதுகாப்பானதும் நம்பகமானதுமான இணைய வெளிக்கான விதிகளையும் விதிமுறைகளையும் வகுப்பதை நோக்கமாகக் கொண்ட இந்த விவாதங்கள் இன்று இன்றியமையாதவை. அத்தியாவசிய டிஜிட்டல் உள்கட்டமைப்புக்கு எதிரான இணையவழித் தாக்குதல்கள் போரின்போதும் சமாதான காலத்திலும் அதிக அளவில் நடக்கின்றன.

அரிந்திரஜித் பாசு

Author

அரிந்திரஜித் பாசு லீடன் பல்கலைக்கழகத்தில் ஆளுகை மற்றும் உலகளாவிய விவகாரங்கள் துறையின் ஆய்வு மாணவர். இந்தக் கட்டுரை 2023இல் வெளியான இரு நூல்களை அடிப்படையாகக் கொண்டது. அந்த நூல்களைப் பெறுவதற்கான இணைப்புகள்: here and here.

(Tamil Translation by Aravindan D.I.)
தமிழ் மொழியாக்கம்: டி.ஐ. அரவிந்தன் 

আদর্শগত অজ্ঞানবাদ এবং নির্বাচিত অংশগ্রহণঃ সাইবার-নিরাপত্তা সংক্রান্ত নিয়ম নিয়ে বিশ্বজোড়া বিতর্ককে ভারত কিভাবে দেখে

15/01/2024

ইউরোপ আর মধ্যপ্রাচ্যে যে নির্মম সামরিক সঙ্ঘাত চলছে, তার কারণে সাইবার-নিরাপত্তা সম্পর্কিত আচরণের আদর্শের বিষয়ে ইউনাইটেড নেশনস ওপেন-এন্ডেড ওয়ার্কিং গ্রুপের বহুপাক্ষিক বৈঠকের উপর বিশ্বের মনোযোগ খুবই কম ছিল। তাদের তুলনামূলক গুরুত্বহীনতা সত্ত্বেও, এই সম্মেলনে একটি নিরাপদ ও নির্ভরযোগ্য সাইবার পরিসরের জন্য নিয়ম ও আচরণের ধারা নির্মাণের বিষয়ে যে আলোচনা হয়েছে, তার গুরুত্ব আজকের সময়ে দাঁড়িয়ে অপরিসীম। যুদ্ধ এবং শান্তি, দুই সময়ের জন্যই অপরিহার্য ডিজিটাল পরিকাঠামোর উপর আপত্তিকর সাইবার আক্রমণের ঘটনা ক্রমশ বেড়ে চলেছে। তা সত্ত্বেও, সাইবার পরিষরে প্রবেশের নিয়ম প্রতিষ্ঠার জন্য ইউএন যে পদ্ধত

অরীন্দ্রজিৎ বসু

Author

অরীন্দ্রজিৎ বসু লাইডেন বিশ্ববিদ্যালয়ের ফ্যাকাল্টি অফ গভর্নেন্স অ্যান্ড গ্লোবাল অ্যাফেয়ার্সের পিএইচ.ডি গবেষক। এই প্রবন্ধটির উৎস ২০২৩ সালে প্রকাশিত দুইটি অধ্যায়। অধ্যায় দুটি এই লিঙ্কে পাওয়া যাবে 

(Bangla Translation by Sritama Halder)
অনুবাদঃ শ্রীতমা হালদার

இந்தோ-பசிபிக் பகுதியில் அனைவரையும் உள்ளடக்கும் காலநிலை கொள்கை

29/01/2024

புவிசார் அரசியல் பலப்பரீட்சைகள், அதிகரித்துவரும் பதற்றங்கள் ஆகியவற்றுக்கு மத்தியில், இந்தோ-பசிபிக் பகுதி உலகின் மிக முக்கியமான பொருளாதார, புவிசார் அரசியல் பிராந்தியங்களில் ஒன்றாக உள்ளது. 40 பொருளாதாரங்கள், உலக மக்கள்தொகையில் 65 சதவீதம் (சுமார் 4.3 பில்லியன் மக்கள்), $47.19 டிரில்லியன் மதிப்புள்ள பொருளாதார நடவடிக்கைகள் ஆகியவை இந்தப் பிராந்தியத்தில் உள்ளன. காலநிலை மாற்றத்தின் அச்சுறுத்தல் இப்பகுதியில் பெரியதாக வளர்ந்துள்ளது. இது பல லட்சக்கணக்கான உயிர்களை ஆபத்திற்கு உட்படுத்துவதுடன் உலகளாவிய பொருளாதார வளர்ச்சியில் குறிப்பிடத்தக்க தாக்கத்தையும் ஏற்படுத்துகிறது.

அம்பிகா விஸ்வநாத்

Author

அம்பிகா விஸ்வநாத் குபெர்னைன் முன்முயற்சியின் நிறுவன இயக்குனர், இதுமும்பையைத் தளமாகக் கொண்ட புவிசார் அரசியல் ஆலோசனை அமைப்பாகும். அம்பிகா விஸ்வநாத் புவிசார் அரசியல் ஆய்வாளர், நீர்ப் பாதுகாப்பு நிபுணர். ஆளுகை, வெளியுறவுக் கொள்கை ஆகியவற்றில் அனுபவமுள்ளவர். பாலினம் மற்றும் இந்திய வெளியுறவுக் கொள்கையில் குபெர்னினின் முதன்மைத் திட்டத்திற்குத் தலைமை தாங்குகிறார்.

(Tamil Translation by Aravindan D.I.)
தமிழ் மொழியாக்கம்: டி.ஐ. அரவிந்தன்

அதிதி முகுந்த்

Author

அதிதி முகுந்த் குபெர்னெய்ன் முன்முயற்சியில் திட்ட அசோசியேட்டாகப் பணிபுரிகிறார். பாலினம் மற்றும் பெண்ணிய வெளியுறவுக் கொள்கையில் குபெர்னெய்ன் பணிகளுக்கும் திட்டங்களுக்கும் தலைமை தாங்குகிறார். இந்தியாவையும் உலகளாவிய தெற்கையும் மையமாகக் கொண்டு சர்வதேசப் பாதுகாப்பு, வெளியுறவுக் கொள்கை, அமைதியைக் கட்டியெழுப்புதல், மோதல்களுக்குத் தீர்வு காணுதல் ஆகியவற்றில் பெண்களின் குரல்களைப் பெருக்க முற்படும் ‘சர்வதேச உறவுகள் வலையமைப்பில் பெண்கள்’ என்னும் அமைப்பை (Women in International Relations Network,) நடத்துகிறார்.

(Tamil Translation by Aravindan D.I.)
தமிழ் மொழியாக்கம்: டி.ஐ. அரவிந்தன்

ইন্দো-প্যাসিফিকে অন্তর্ভুক্তিমূলক নীতি প্রয়োগের অভিমুখে যাত্রা

29/01/2024

ভূ-রাজনৈতিক পরিবর্তন আর বাড়তে থাকা উদ্বেগের মধ্যেও, ইন্দো-প্যাসিফিক বিশ্বের গুরুত্বপূর্ণতম অর্থনৈতিক ও ভূ-রাজনৈতিক অঞ্চল হিসেবেই প্রতিষ্ঠিত আছে। চল্লিশটি অর্থনীতি এই ভাগ করে নেওয়া পরিসরটিকে গড়ে তুলেছে এবং এখানেই বিশ্বের জনসংখ্যার ৬৫ শতাংশ (প্রায় ৪.৩ বিলিয়ন) ও অর্থনৈতিক লেনদেনের মাধ্যমে উৎপাদিত ৪৭.১৯ ট্রিলিয়ন সম্পদ কেন্দ্রীভূত হয়েছে। এই অঞ্চলে ক্লাইমেট চেঞ্জ বা জলবায়ু পরিবর্তনের ভয় অনেক বেশি। এই পরিবর্তন লক্ষ লক্ষ প্রাণকে বিপদের মুখে ঠেলে দেবে এবং বিশ্বের অর্থনৈতিক উন্নয়নের উপর তার গভীর প্রভাব পড়বে। এই অঞ্চলের কৌশলগত তাৎপর্য ও সম্ভাব্য দুর্বলতাকে চিহ্নিত করার পর, পৃথিবীর&nbsp

অম্বিকা বিশ্বনাথ

Author

ভারতের মুম্বাই শহরের বাসিন্দা অম্বিকা বিশ্বনাথ কুবারনাইন ইনিশিয়েটিভের প্রতিষ্ঠাতা সভাপতি ও ভূ-রাজনীতির বিষয়ে একজন পরামর্শদাতা। তিনি একজন ভূ-রাজনৈতিক বিশ্লেষক ও জল নিরাপত্তা বিশেষজ্ঞ। প্রশাসন ও পররাষ্ট্র নীতির বিষয়ে তাঁর দীর্ঘ দিনের অভিজ্ঞতা আছে এবং তিনি লিঙ্গ ও পররাষ্ট্র নীতির বিষয়ে কুবারনাইন ইনিশিয়েটিভের অন্যতম গুরুত্বপূর্ণ প্রকল্পটিকে নেতৃত্ব দেন।   

(Bangla Translation by Sritama Halder)
অনুবাদঃ শ্রীতমা হালদার

অদিতি মুকুন্দ

Author

অদিতি মুকুন্দ কুবারনাইন ইনিশিয়েটিভের একজন প্রোগ্রাম অ্যাসোসিয়েট। তিনি লিঙ্গ ও পররাষ্ট্র নীতির বিষয়ে কার্যকলাপ ও প্রকল্পগুলির নেতৃত্ব দিয়ে থাকেন। এছাড়াও তিনি উইমেন ইন ইন্টারন্যাশনাল রিলেশান্স নেটওয়ার্ক নামের সংস্থাটি চালনা করেন। ভারত ও গ্লোবাল সাউথের উপর বিশেষ মনোযোগ দিয়ে, এই সংস্থাটি আন্তর্জাতিক নিরাপত্তার ক্ষেত্রে মহিলাদের কন্ঠস্বরের উপস্থিতি ও গুরুত্ব বাড়ান, পররাষ্ট্র নীতি এবং শান্তি প্রতিষ্ঠা এবং দ্বন্দ্বের সমাধানের প্রচেষ্টা করে। 

(Bangla Translation by Sritama Halder)
অনুবাদঃ শ্রীতমা হালদার

சட்ட நடைமுறைகளை நகல்செய்தல்: இந்தியாவில் மணவிலக்கு விவகாரங்களை முன்வைத்து

12/02/2024

சர்ச்சைகளைத் தீர்ப்பதற்கான முறைசார்ந்த சட்டப்பூர்வமான செயல்முறைகளைப் பின்பற்றுவது கடினமாக இருக்கும்போதும் சர்ச்சைகளைத் தீர்ப்பதற்கான வழக்கமான நெறிமுறைகள் முழுமையாக உருவாகாதபோதும் சர்ச்சைகள் எவ்வாறு தீர்க்கப்படுகின்றன? சில வகையான நிகழ்வுகளை வைத்து அதை விளக்குகிறேன். முறையான நீதிமன்றத்தைப் போலவே அதிகாரப்பூர்வமான நடைமுறைகளைப் பிரதிபலிக்கக்கூடிய முறைசாரா முறைகளில் மக்கள் சர்ச்சையைத் தீர்த்துக்கொள்கிறார்கள். தகராறுகளைத் தீர்த்துக்கொள்ளும் செயல்முறைகளை மக்கள் தாமாகவே உருவாக்கிக்கொள்கிறார்கள். அவை முறையான அமைப்பைப் போலவே வடிவமைக்கப்படுகின்றன.

யுகாங்க் கோயல்

Author

யுகாங்க் கோயல் புனேவில் உள்ள ஃபிளேம் பல்கலைக்கழகத்தில் பொதுக் கொள்கையில் இணைப் பேராசிரியராகவும், இந்தியா முழுவதும் மாவட்ட அளவிலான புள்ளிவிவரங்கள் மற்றும் கலாச்சாரங்களின் பெரிய அளவிலான ஆவணங்களை உருவாக்குவதற்கு முன்னோடியாக இருக்கும் அறிவு மாற்றுகளுக்கான மையத்தின் நிறுவனராகவும் உள்ளார்.

(Tamil Translation by Aravindan D.I.)
தமிழ் மொழியாக்கம்: டி.ஐ. அரவிந்தன் 

যখন আইনি প্রক্রিয়ার অনানুষ্ঠানিক প্রতিরূপ তৈরি হয়ঃ ভারতে বিবাহবিচ্ছেদের আখ্যান

12/02/2024

যখন আনুষ্ঠানিক আইনি প্রক্রিয়া অনুসরণ করা কঠিন হয়ে পড়ে, এবং চলিত প্রথাগুলি ওই বিবাদ মেটানোর জন্য উপযুক্তভাবে প্রস্তুত নয়, তখন কোনও বিবাদের সমাধান কিভাবে সম্ভব? এর উত্তর খুঁজতে গিয়ে আমি আবিষ্কার করি যে, কিছু নির্দিষ্ট ক্ষেত্রে মানুষ বিবাদ মেটানোর চেষ্টা করে অনানুষ্ঠানিকভাবে, কিন্তু তা করার সময় তাঁরা সরকারী প্রক্রিয়াকে নকল করে, একটা ধরনের আনুষ্ঠানিক আদালত-সুলভ কাঠামো অনুসরণ করেন। এই কাঠামো বাহ্যিকভাবে সমস্যার সমাধানের আনুষ্ঠানিক বা আইনসম্মত প্রক্রিয়ার অনুরূপ হয়, এবং এমন ভান করা হয় যেন এই গোটা বিধিবহির্ভুত প্রক্রিয়াটি আইনসম্মত। 

যুগাঙ্ক গোয়েল

Author

যুগাঙ্ক গোয়েল পুনের ফ্লেম বিশ্ববিদ্যালয়ের পাবলিক পলিসি বিভাগের সহকারী অধ্যাপক এবং সেন্টার ফর নলেজ অলটারনেটিভ সংগঠনের প্রতিষ্ঠাতা। সারা ভারতের জেলাস্তরের পরিসংখ্যান ও সংস্কৃতির ব্যাপক হারে নথিভুক্তিকরণের ক্ষেত্রে এই সংগঠনটি অগ্রণী ভূমিকা গ্রহণ করেছে। 

(Bangla Translation by Sritama Halder)
অনুবাদঃ শ্রীতমা হালদার

இந்தியாவில் செயற்கை நுண்ணறிவு சார்ந்த கொள்கைப் பரிசீலனைகள்

26/02/2024

செயற்கை நுண்ணறிவு (AI) மனிதர்களின் திறன்களை மேம்படுத்துவதற்கும் பல்வேறு தொழில் துறைகளில் வளர்ச்சியை அதிகரிக்கச் செய்வதற்குமான மகத்தான ஆற்றலைக் கொண்டுள்ளது. இது நிர்வாகம், சுகாதாரம், கல்வி ஆகிய துறைகளின் பலன்களைப் பெரிய அளவில் மேம்படுத்தும் என எதிர்பார்க்கப்படுகிறது. எனினும் செயற்கை நுண்ணறிவு கட்டமைக்கப்படும் விதம் மாபெரும் வலிமை வாய்ந்த பெரிய நிறுவனங்கள் அல்லது அவை அமைந்துள்ள நாடுகளின் கைகளில் குவிந்திருந்தால் செயற்கை நுண்ணறிவின் இந்தச் சாத்தியக்கூறு நடைமுறைக்கு வராமல் போகலாம்.

பரத் ரெட்டி

Author

பரத் ரெட்டி தட்சசீலா நிறுவனத்தில் உயர் தொழில்நுட்ப புவிசார் அரசியல் திட்டத்தில் ஆராய்ச்சியாளராக உள்ளார். அவர் நிதின் பாய், சத்ய ஷூவா சாஹு, ரிஜேஷ் பணிக்கர், ஸ்ரீதர் கிருஷ்ணா ஆகியோருடன் தட்சசீலாவின் செயற்கை நுண்ணறிவு நிர்வாகம் பற்றிய விவாத ஆவண உருவாக்கத்தில் இணை ஆசிரியராக உள்ளார்.

(Tamil Translation by Aravindan D.I.)
தமிழ் மொழியாக்கம்: டி.ஐ. அரவிந்தன் 

একটি প্রাঙ্গণের নির্মাণঃ ভারতে এআই-এর জন্য নীতি-সংক্তান্ত বিবেচনা

26/02/2024

মানুষের ক্ষমতা ও অসংখ্য শিল্পের উন্নতির জন্য কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা বা আর্টিফিশিয়াল ইনটেলিজেন্স (এআই) ব্যবহারের সম্ভাবনা সুবিশাল। এআই-এর সাহায্যে শিক্ষা, স্বাস্থ্য ও প্রশাসনের কাজকে অনেক উন্নত করা যায় বলে দাবী করা হয়। তবে, যদি কিছু ক্ষমতাশালী সংগঠন বা যে সব দেশে ওই সংগঠনগুলি অবস্থিত, সেগুলির হাতেই এআই পদ্ধতির বনিয়াদ নির্মাণের মূল সূত্রগুলি কুক্ষিগত থাকে তবে এই সম্ভাবনার সম্পূর্ণ সদ্ব্যবহার নাও হতে পারে।

ভারত রেড্ডি

Author

ভারত রেড্ডি তক্ষশিলা ইনস্টিট্যুশানের হাই-টেক জিওপলিটিক্স প্রোগ্রামের একজন গবেষক। তিনি নিতিন পাই, সত্য শুভ সাহু, রিজেশ পানিকর এবং শ্রীধর কৃষ্ণের সঙ্গে তক্ষশিলা ডিসকাশান ডকুমেন্টস অন এআই গভর্নেন্স-এর সহলেখক।

(Bangla Translation by Sritama Halder)
অনুবাদঃ শ্রীতমা হালদার

உணர்ச்சிமிகு அரசியல்: ஜனநாயகம், வளர்ச்சி, இந்தியாவின் 2019 பொதுத்தேர்தல்

11/03/2024

2024 ஏப்ரல்-மே மாதங்களில் நடக்கவிருக்கும் இந்தியாவின் பொதுத் தேர்தலில் ஆளும் பாரதிய ஜனதா கட்சி 2019இல் பெற்ற வெற்றியை மிஞ்ச முடியாவிட்டாலும் அதற்கு இணையான வெற்றியைப் பெற முடியும் என நம்புகிறது. 2019 தேர்தலில் பாஜகவும் அதன் கூட்டணிக் கட்சிகளும் 45 சதவீத வாக்குகளைப் பெற்று 543 உறுப்பினர்களைக் கொண்ட மக்களவையில் 300 இடங்களுக்கு மேல் வெற்றி பெற்றன. பிரதமர் நரேந்திர மோடியின் ஆளுமை, பாஜகவின் சிறந்த நிர்வாக அமைப்பு, உயர்மட்ட நிதி உதவிகள், இந்துத்துவம், தேசியவாதம், சமூக நலன் ஆகியவற்றைத் திறமையாக இணைத்தது ஆகிய காரணிகளால் இந்த வெற்றி கிடைத்ததாகத் தேர்தலுக்குப் பிறகு கூறப்பட்டது.

இந்திரஜித் ராய்

Author

இந்திரஜித் ராய் யார்க் பல்கலைக்கழகத்தில் அரசியல் மற்றும் சர்வதேச உறவுகள் துறையில் உலகளாவிய வளர்ச்சி அரசியல் துறையின் பேராசிரியர். Cambridge Companion to Indian Politics and Society எனும் நூலின் இணை ஆசிரியர் (கேம்பிரிட்ஜ் யுனிவர்சிட்டி பிரஸ் வெளியீடாக 2024இல் இந்த நூல் வரவிருக்கிறது). Passionate Politics: Democracy, Development and India’s 2019 General Elections (மான்செஸ்டர் யுனிவர்சிட்டி பிரஸ், 2023) என்னும் நூலின் எடிட்டர். 2019 பொதுத் தேர்தலுக்கு முன்னதாக அவர் ஒருங்கிணைத்த "நாளைய இந்தியா" என்னும் ஒலி வடிவிலான கலந்துரையாடலில் விவாதிக்கப்பட்ட பொருளின் அடிப்படையில் அமைந்த நூல் இது. அண்மையில் அவர் எழுதிய Audacious Hope: An Archive of How Democracy is Being Saved in India என்னும் நூல் கடந்த மாதம் ஜெய்ப்பூர் இலக்கிய விழாவில் வெளியிடப்பட்டது. இந்த இணைப்பில் அந்த நூலைப் பெறலாம்.

(Tamil Translation by Aravindan D.I.)
தமிழ் மொழியாக்கம்: டி.ஐ. அரவிந்தன்